Le mange-pierre du Chien qui fume
The stone eater of the Dog who smokes
platanes - Page 14
-
Lou manja-pèiro dóu Chin que fumo
-
Cènt-dès-e-sèt an après plaço dóu Reloge
Cent-dix-sept ans après place de l'Horloge
Hundred and seventeen years after Horloge square -
Santo-Marto setento-nòu an après
Sainte-Marthe soixante-dix-neuf ans après
Sainte-Marthe seventy-nine years after -
Cènt an après plaço de la Pigneto
Cent ans après place Pignotte
A hundred years after Pignotte square -
Tua li mai bèu, li mai vièi
Tuer les plus beaux, les plus vieux
Kill the most beautiful, the olders -
Quatre foto d'Amièi Marfoure
Quatre photos d'Émile Marfoure
Four pictures of Émile Marfoure -
Setanto an après au nord dóu Pichot Palais
Soixante-dix ans après au nord du Petit Palais
Seventy years after north of the Petit Palais