Dix ans après rue Migrenier
Ten years after Migrenier street
Zehn Jahre nach Migrenier-Straße
- Page 4
-
-
Letro d'uno recruo de 1933
Lettre d'une recrue de 1933
Letter from a 1933 recruit
Brief eines Rekruten aus dem Jahr 1933Caserne d'Hautpoul - 7e Génie
Avignon le 9 novembre 1933
Chers parents,
Vous m'excuserez tout d'abord si je ne vous ai pas écrit plutôt. Vous devez savoir qu'un jeune soldat a tellement du travail qu'il n'a pas toujours le temps nécessaire pour faire sa correspondance. Maintenant surtout nous sommes débordés. En effet samedi nous allons défiler en ville. Après cette cérémonie nous serons présentés au drapeau. Toute la journée nous ne faisons que des mouvements d'arme ce qui fatigue énormément le bras droit. Aujourd'hui 9 novembre nous avons répété la revue de samedi avec la musique du régiment. Si cela offre un spectacle très intéressant à suivre il faut tout de même avouer que pour les exécutants ça ne présente pas le même intérêt. Le but de ma lettre ce n'est certes pas de vous parler du futur mais du passé. Je vais commencer par le repas des jeunes recrues que nous avons fait dimanche dernier. Voici d'abord le menu succulent.
Entrée : jambon, olives
Entremet : Haricots bretonnes
Rôti : Poulet rôti
Dessert : salade, crème au chocolat petits beurres et pour terminer café rhum. Ajoutez à cela un demi litre de vin un quart de vin vieux et vous verrez que ce repas sortait de l'ordinaire. En lisant ces mots papa doit avoir la salive à la bouche. J'oubliais de vous dire qu'avant le repas nous avons eu une causerie du capitaine Bourret nous démontrant ou plutôt essayant de démontrer que le régiment est non l'école du vice comme quelques personnes ont pu le dire mais tout au contraire l'école de la solidarité et de la franchise. Dimanche au soir après ce succulent diner nous sommes sortis librement en ville. Je suis allé au capitole voir jouer "Une femme au volant". Après le spectacle nous sommes allé quelques copains faire une belotte. Avant son départ j'ai vu Mr Baux. Il m'a dit que peut-être il reviendrait faire une période l'an prochain. Je n'ai pas encore eu d'entrevue avec le capitaine Bourret au sujet de Mr Marty. Je suis très heureux que papa est trouvé une place chez Mr Laurent. Comme cela nous ne partirons pas de quelques temps de Perpignan. Je joins à ma lettre une photo de la 4e Cie. J'ai donné le mot au commandant. Je termine en vous embrassant bien fort.
Excusez mon mauvais style et ma mauvaise écriture, l'heure de la soupe sonne et à mon grand regret je vous quitte pour aujourd'hui.
A...
Envoyez-moi un caleçon long très grand, un des miens. Ici il n'y en a pas pour ma taille. -
Censuro souto lou Counsulat
Censure sous le Consulat
Censorship under the Consulate
Zensur unter dem KonsulatLe Conseiller de Préfecture remplaçant
le Préfet du Département de VaucluseAu Maire de la Ville d'Avignon (Guillaume Puy)
J'ai reçu, citoyen Maire, votre lettre à laquelle était joint le procès verbal que vous avez dressé au sujet de la confiscation des exemplaires d'un livre contenant des prières pour le Roy exposé en vente par le citoyen Chaillot.
Je vous serai obligé de me transmettre un exemplaire de l'ouvrage confisqué afin que je puisse juger s'il y a lieu à diriger des poursuites contre le citoyen Chaillot.Salut et fraternité
Boudaud
-
10 an avans 68
10 ans avant 68
10 years before 68
10 Jahre vor 68
Manifestation des garçons de l'ancien lycée Mistral de la rue Frédéric Mistral pour obtenir le tout nouveau lycée Mistral rue d'Annanelle qui devait être attribué aux filles... Cette manif s’était terminée devant la Mairie, où ils avaient rencontré le Maire de l’époque, Édouard Daladier, qui les avait assurés que le nouveau lycée serait bien destiné aux garçons. Pour en savoir plus, lire les souvenirs de Marcel BOSQUI dans sa conférence "Mon vieux lycée Mistral".Merci à Pierre Platon !
-
Liszt à-n-Avignoun un 6 de mai
Liszt à-n-Avignon un 6 mai
Liszt in Avignon on a May 6
Liszt in Avignon ein 6. MaiLettre adressée à Joseph d'Ortigue, sur l'amitié et sur Lamennais.
-
Ounte sian eisatamen ?
Où sommes-nous exactement ?
Where exactly are we ?
Wo genau sind wir ? -
Quaranto-tres an après carriero Sant-Charle
Quarante-trois ans après rue Saint-Charles
Fourty-three years after Saint-Charles street
Dreiundvierzig Jahre nach Saint-Charles-Straße