Quatre-vingt-dix ans après 86 rue Guillaume-Puy
Ninety years after Guillaume-Puy street 86
Neunzig Jahre später Guillaume-Puy Straße 86
savon
-
Nounant'an après 86 carrierro Guihaume-Puy
-
Atmousfèro 1900 : dins la sabounarié Palun
Atmosphère 1900 : dans la savonnerie Palun
Atmosphere 1900 : in the Palun soap factory
Atmosphäre 1900 : in der Seifenfabrik Palun -
Vuetant'an après 32 carriero Grando-Fustarié
Quatre-vingts ans après 32 rue Grande-Fusterie
Eighty years after Grande-Fusterie street 32Monsieur et Madame Damedey devant leur commerce en 1940.
Source Jacques Damedey. Merci ! -
Avèn reçaupu la caudiero au jour de vuei
On a reçu la chaudière aujourd'hui
We received the boiler today -
1898 : ounte sian ?
1898 : Où sommes-nous ?
1898 : where are we ?AMA 8Fi0216.
-
Nounant'an après 6 carriero dis Infiermiero
Quatre-vint-dix ans après 6 rue des Infirmières
Ninety years after Infirmières street 6