Autour de la tour
Around the tower
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Autour de la tour
Around the tower
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
La tour inexploitée
The untapped tower
1898![]() |
1899![]() |
![]() |
1980![]() |
Années 1980![]() |
2008![]() |
2012![]() |
Cent ans après la façade orientale
A hundred years after the eastern façade
Hundert Jahre nach der Ostfassade
Les marques des tâcherons 2
Hacks marks 2
Fête des voisins à, la tour St-Jean
Neighbours Day at the St-Jean tower
Une fête des salades
A salad feast
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Aujourd'hui !
Today !
Les Ensaladés le 16 juin 2012. Photo Le Dauphiné Libéré 16.05.2013.