À quoi servaient-ils ?
What were they used for ?
|  Rue Armand-de-Pontmartin |  Rue Saint-Étienne | 
|  Rue d'Amphoux |  Rue du Roi-René | 
|  Rue de la Rappe |  Rue Rouge | 
|  Rue des Marchands |  Rue Paul-Saïn | 
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
À quoi servaient-ils ?
What were they used for ?
|  Rue Armand-de-Pontmartin |  Rue Saint-Étienne | 
|  Rue d'Amphoux |  Rue du Roi-René | 
|  Rue de la Rappe |  Rue Rouge | 
|  Rue des Marchands |  Rue Paul-Saïn | 
Les treize gargouilles de l'hôtel Crillon
The thirteen gargoyles of Crillon mansion
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  | Sur une incitation de Tilia! | 
Les huit têtes de la cour de l'hôtel Crillon
The eight heads of the dooryard of Crillon mansion
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
|  |  | 
Où sont ces escaliers ?
Where are these stairs ?
Sens interdit 113
Wrong way 113
Les ors de la chapelle du Roi René
The golds of King René chapel
|  |  | 
Les 35 têtes de l'hôtel Berton de Crillon
The 35 heads of Berton de Crillon mansion
7 rue du Roi-René.