Cinquante-sept ans après rue des Grottes 2
Fifty-seven years after Grottes street 2
1964. Source de la photo. |
2021. |
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Cinquante-sept ans après rue des Grottes 2
Fifty-seven years after Grottes street 2
1964. Source de la photo. |
2021. |
Cinquante-sept ans après rue des Grottes 1
Fifty-seven years after Grottes street 1
1964. Source de la photo. |
2021. |
Pour Frédéric V.
Les Amants d'Avignon
The Lovers of Avignon
Semi-biographique, Les Amants d'Avignon est publié illégalement aux Éditions de Minuit en 1943 sous le pseudonyme de Laurent Daniel, en hommage à Laurent et Danielle Casanova*. Elsa Triolet, qui était alors entrée avec Aragon dans la clandestinité, avait effectué des "missions" à Avignon. Cette nouvelle, réunie avec trois autres sous le titre "Le premier accroc coûte deux cents francs" (phrase qui annonçait le débarquement en Provence) obtint le prix Goncourt 1945 au titre de l'année 1944. Elsa Triolet fut ainsi la première femme à obtenir ce prix littéraire.
Juliette, qui travaille pour la Résistance, se rend à Avignon. Elle rencontre Célestin, jeune garçon qui rejoint la Résistance. Ils vont travailler ensemble et jouer, comme elle lui dit : « On va jouer comme si on s’aimait »...
* Au moment où cette nouvelle a été écrite, Laurent Casanova, évadé d'Allemagne, travaillait dans la Résistance en France et sa femme venait d'être déportée en Silésie, où elle devait périr au camp d'Auschwitz.
Les blasons de Sainte-Praxède
The coats of arms of Sainte-Praxède
Blason des rois de Castille (maison d'Ivrée) de 1284 à 1369. Écartelé au 1 et 4 de gueules au château d'or ouvert et ajouré d'azur ; au 2 et 3 d'argent au lion passant de pourpre, armé et lampassé de gueules et couronné d'or. |
Pedro Gómez Barosso "el viejo" († 1348 Avignon) évêque de Carthagène, cardinal de Ste-Praxède et fondateur de l'ordre. Blason de gueules à cinq lions d'argent rampants placés en sautoir. |
Acrostiche pour Héloïse
Acrostic for Heloïse
La Commune de Paris éclate le 18 mars 1871 dans la capitale. Elle dure 71 jours et se solde par de nombreuses condamnations par des conseils de guerre chargés de juger les communards. Les peines sont exécutées dans les prisons de tout le territoire. C’est le cas d’E. Clapied, enfermé à la prison Sainte-Anne d’Avignon en 1871 pour purger 3 ans de prison pour "port illégal d’insignes du grade de capitaine". Il écrit en janvier 1872, à son amie Héloïse Aubrée, une longue lettre exprimant la dureté des conditions de détention et termine par un acrostiche, ode à Héloïse.
Hélas, blonde aux yeux bleus, vous m’avez abrité
Et pour moi votre cœur est rempli de bonté
Lorsque sous le fardeau j’avais courbé la tête
Ou trouver un abri dans l’horrible tempête ?
Inutile pour moi de résister au vent
Si votre douce voix ne m’eut dit : en avant !
Et si vous ne m’eussiez protégé de votre aile.
Aujourd’hui cependant, en vain je vous appelle
Un charmant souvenir éclaire ma prison.
Bientôt la liberté dorera l’horizon.
Rieur autrefois je vous dirai : Ô blonde
Étoile qui sourit dans mon âme profonde
Eclairez le captif qui revient de prison.
Janvier 1872. Source Archives départementales de Vaucluse.
https://www.artistescontemporains.org/lieux_dart/ancien-tri-postal-d-avignon/
Au Clos de la Sacristie
At Sacristy Clos