Il est écrit...
It is written...
![]() |
![]() |
Merci Patricia... !
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Il est écrit...
It is written...
![]() |
![]() |
Merci Patricia... !
Qu'est-il écrit ?
What is written ?
Sur une proposition de Patricia Jalade-Ricci (qui a trouvé...).
Cent-quatorze ans après brèche Magnanen
Hundred-and-fourteen years after Magnanen break
![]() |
![]() |
D'après une photo des Archives municipales 67Fi7282.
Des demoiselles à Avignon
Damsels at Avignon
Nonnen in Avignon. Photo Edward1 - 28 février 2008 - D.R.
Les demoiselles d'Avignon
The damsels of Avignon
Madame Christine Réfalo, du Musée de la poterie méditerranéenne à Saint-Quentin-la-Poterie dans le Gard, évoque des "demoiselles d’Avignon", en supposant qu’elles provenaient de la côte méditerranéenne : Mme Réfalo nous indique que les deux "demoiselles" que possède son Musée viennent de Turquie, et qu’elles auraient été rapportées par des soldats provençaux ayant fait la guerre de Crimée ; certaines de ces poteries portent même une inscription donnant le nom de la ville où elles ont été produites : Çannakale. Elle ajoute que ces poteries vont apparemment par deux, avec un modèle féminin et un modèle masculin. Voir aussi : Et un grand merci à Tilia qui m'a fait part de ses trouvailles ! |
![]() |
![]() |
Cent-trente-quatre ans après boulevard de l'Oulle
Hundred-and-thirty-four years after L'Oulle boulevard
![]() |
Où sommes-nous ?
Where are we ?