Il est écrit...
It is written...
Merci Patricia... !
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Il est écrit...
It is written...
Merci Patricia... !
Qu'est-il écrit ?
What is written ?
Sur une proposition de Patricia Jalade-Ricci (qui a trouvé...).
Cent-quatorze ans après brèche Magnanen
Hundred-and-fourteen years after Magnanen break
D'après une photo des Archives municipales 67Fi7282.
Des demoiselles à Avignon
Damsels at Avignon
Nonnen in Avignon. Photo Edward1 - 28 février 2008 - D.R.
Les demoiselles d'Avignon
The damsels of Avignon
Madame Christine Réfalo, du Musée de la poterie méditerranéenne à Saint-Quentin-la-Poterie dans le Gard, évoque des "demoiselles d’Avignon", en supposant qu’elles provenaient de la côte méditerranéenne : Mme Réfalo nous indique que les deux "demoiselles" que possède son Musée viennent de Turquie, et qu’elles auraient été rapportées par des soldats provençaux ayant fait la guerre de Crimée ; certaines de ces poteries portent même une inscription donnant le nom de la ville où elles ont été produites : Çannakale. Elle ajoute que ces poteries vont apparemment par deux, avec un modèle féminin et un modèle masculin. Voir aussi : Et un grand merci à Tilia qui m'a fait part de ses trouvailles ! |
Cent-trente-quatre ans après boulevard de l'Oulle
Hundred-and-thirty-four years after L'Oulle boulevard
Où sommes-nous ?
Where are we ?