Au 13 de la rue Figuière
At Figuière street 13

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Au 13 de la rue Figuière
At Figuière street 13

Où suis-je et que faisais-je ?
Where am I and what did I do ?
Exaspération
Exasperation
37 rue du Four-de-la-Terre
Four-de-la-Terre street 37
![]() |
![]() |
![]() |
Sur une proposition de Tilia.
Qu'était-ce comme magasin ? Et où est-ce ?
What kind of store was it ? And where is it ?
![]() |
![]() |
![]() |
Quatre-vingts ans après 32 rue Grande-Fusterie
Eighty years after Grande-Fusterie street 32
![]() |
![]() |
Monsieur et Madame Damedey devant leur commerce en 1940.
Source Jacques Damedey. Merci !
Sens interdit 116
Wrong way 116