La niue li campano se teison mai dourmon pas
La nuit les cloches se taisent mais ne dorment pas
By night the bells are silent but not sleeping

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
La niue li campano se teison mai dourmon pas
La nuit les cloches se taisent mais ne dorment pas
By night the bells are silent but not sleeping
Lieutenant de la Maréchaussée du Comtat-Venaissin au XVIIIe
Lieutenant of the Marshalsea of Comtat-Venaissin in the XVIIIth
Chevau-léger de la Garde du Vice-légat d'Avignon au XVIIIe
Trooper of the Guard of the Vice-legate of Avignon in the XVIIIth
Réflexions sur le patrimoine
Reflections on the heritage
Infanterie de la Garde pétachine du Vice-légat d'Avignon au XVIIIe
"Pétachine" : du provençal "petachino" qui veut dire... poltronne !
Infantry of the Petachine guard of the Vice-legate of Avignon in the XVIIIth
"Pétachine" : from the Provencal "petachino" which means... coward !