En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Il n'y a que la première phrase qui soit de l'Alsacien, non ?
Bon, d'accord, d'accord, c'est encore pire là-haut !
Et pour différencier les dialectes et même l'Alsacien de l'Allemand, bonjour !
J'ai déjà assez de mal à me dépatouiller avec le Provençal... :))
Au moins, le Provençal, il ressemble au Français, lui... :)))
Oui Gleckika Wïanachta c'est de l'Alsacien, le reste étant du Francique Lorrain appelé plus communément "Platt".
Je suis bien d'accord pour reconnaitre que le Provençal et l'Occitan sont plus faciles (euphémisme) à interpréter !
Mais la défense des langues régionales ne saurait se faire au seul profit de quelques unes. Il faut toutes les conserver, sinon comment comprendre les textes d'archives et les trésors littéraires de nos régions ?
J'avoue que c'est à l'occasion de cette recherche des voeux souhaités dans toutes les langues que j'ai découvert l'existence du Francique Lorrain, un dialecte qui n'est pas parlé dans le village d'origine de mes ancêtres maternels.
Bon bon Noël à vous!
Comme il est beau cet arbre enlacé ainsi !
Beau dimanche !
Comment vais-je le dire ce "bon Noël", moi, qui ne suis qu'un métèque matiné cochon d'Inde? Ai-je eu une langue propre? Le vieux françoué? Et qui a voulu l'imposer.
Originale la déco de cet arbre !
Heureux ceux qui n'ont pas oublié leurs racines linguistiques. J'avoue qu'elles sont loin pour moi et si j'arrive à "entendre" l'occitan j'ai du mal à le lire, selon la graphie.
Commentaires
j'adore ! bon Noël à la famille
Gleckika Wïanachta !
E glëckliches nëies !
Frohe Weihnachte !
et
Proscht nei Johr
ou
Beschte Wìnsch fer's neije Johr !
http://www.lagazettedescommunes.com/12302/des-parlementaires-veulent-du-francique-et-de-lalsacien-en-primaire-et-colleges/
http://thierry.koltes.free.fr/platt_sommaire.htm
http://www.verdammi.org/
Il n'y a que la première phrase qui soit de l'Alsacien, non ?
Bon, d'accord, d'accord, c'est encore pire là-haut !
Et pour différencier les dialectes et même l'Alsacien de l'Allemand, bonjour !
J'ai déjà assez de mal à me dépatouiller avec le Provençal... :))
Au moins, le Provençal, il ressemble au Français, lui... :)))
Oui Gleckika Wïanachta c'est de l'Alsacien, le reste étant du Francique Lorrain appelé plus communément "Platt".
Je suis bien d'accord pour reconnaitre que le Provençal et l'Occitan sont plus faciles (euphémisme) à interpréter !
Mais la défense des langues régionales ne saurait se faire au seul profit de quelques unes. Il faut toutes les conserver, sinon comment comprendre les textes d'archives et les trésors littéraires de nos régions ?
J'avoue que c'est à l'occasion de cette recherche des voeux souhaités dans toutes les langues que j'ai découvert l'existence du Francique Lorrain, un dialecte qui n'est pas parlé dans le village d'origine de mes ancêtres maternels.
Bon bon Noël à vous!
Comme il est beau cet arbre enlacé ainsi !
Beau dimanche !
Comment vais-je le dire ce "bon Noël", moi, qui ne suis qu'un métèque matiné cochon d'Inde? Ai-je eu une langue propre? Le vieux françoué? Et qui a voulu l'imposer.
Originale la déco de cet arbre !
Heureux ceux qui n'ont pas oublié leurs racines linguistiques. J'avoue qu'elles sont loin pour moi et si j'arrive à "entendre" l'occitan j'ai du mal à le lire, selon la graphie.