Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Estubado à barrulaire

Étuve à touristes
Stoving for tourists

1090877167.jpg

Lien permanent 7 commentaires Pin it!

Commentaires

  • Dans mon dico, ils traduisent touristes par "torista" (dico de l'IEO)... Ce que j'en dis !
    On peut se demander qui va résister à la canicule qui s'installe. Je me demande aussi ce qui fait choisir une étuve plutôt qu'une autre, car la première est vide ?

  • Barrulaire me plaît bien...
    Mais si j'avais voulu respecter mon choix originel d'utiliser la traduction la plus proche graphiquement, j'aurais bien sûr dû utiliser torista.
    Les touristes étaient mieux "dorlotés" sous les anciennes structures je pense...

Écrire un commentaire

Optionnel