En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Au pied de l'échauguette
Les chauds guettent...
...les filles!
Une échauguette est une tour de guet sur un mur d'enceinte. C'est une guérite. Selon Littré, l'échauguette est en bois ; la guérite peut être en bois ou en pierre. Les premières échauguettes ne sont pas antérieures au XIIe siècle.
L'échauguette (ou eschauguette, eschargaite ou escharguettes, escargaite, eschelgaite, esgaritte, garite, pionnelle, maisoncelle, centinelle ou sentinelle, hobette) désignait, du XIVe au XVIe siècle, la sentinelle. Actuellement, le terme désigne la petite construction destinée à abriter, dans un château fort, le veilleur surveillant le pays sur un large horizon.
Le mot viendrait du francique "skarwanta", littéralement "mur de guet", du bas-latin "scaraguaita", du germanique suédois "scara". En allemand "Schaar" ou "Skar" (troupe, bande et guetter) : troupe qui fait le guet, est à rapprocher du latin "scrutari" et du français "scruter". "Wand" signifie le mur intérieur, la cloison, en allemand moderne.
La terminaison actuelle en "guette" n'a peut-être rien à voir éthymologiquement avec "guetter"...
Là, j'ai suffisamment appris pour la journée. J'aime bien aussi les "moucharabiehs". Juste pour la sonorité du mot. Pas pour leur utilisation.
pourtant bien agréable les moucharabiehs pour se garder de la chaleur
Commentaires
tout juste
Au pied de l'échauguette
Les chauds guettent...
...les filles!
Une échauguette est une tour de guet sur un mur d'enceinte. C'est une guérite. Selon Littré, l'échauguette est en bois ; la guérite peut être en bois ou en pierre. Les premières échauguettes ne sont pas antérieures au XIIe siècle.
L'échauguette (ou eschauguette, eschargaite ou escharguettes, escargaite, eschelgaite, esgaritte, garite, pionnelle, maisoncelle, centinelle ou sentinelle, hobette) désignait, du XIVe au XVIe siècle, la sentinelle. Actuellement, le terme désigne la petite construction destinée à abriter, dans un château fort, le veilleur surveillant le pays sur un large horizon.
Le mot viendrait du francique "skarwanta", littéralement "mur de guet", du bas-latin "scaraguaita", du germanique suédois "scara". En allemand "Schaar" ou "Skar" (troupe, bande et guetter) : troupe qui fait le guet, est à rapprocher du latin "scrutari" et du français "scruter". "Wand" signifie le mur intérieur, la cloison, en allemand moderne.
La terminaison actuelle en "guette" n'a peut-être rien à voir éthymologiquement avec "guetter"...
Là, j'ai suffisamment appris pour la journée. J'aime bien aussi les "moucharabiehs". Juste pour la sonorité du mot. Pas pour leur utilisation.
pourtant bien agréable les moucharabiehs pour se garder de la chaleur