Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Lou tèms di jounquiho

Le temps des jonquilles
Daffodils time

3840733237.jpg

Lien permanent 2 commentaires Pin it!

Commentaires

  • Poème Daffodils : en hommage à la ville de York jumelée avec Avignon : I wandered lonely as a cloud
    That floats on high o'er vales and hills,
    When all at once I saw a crowd,
    A host, of golden daffodils;
    Beside the lake, beneath the trees,
    Fluttering and dancing in the breeze.

    Continuous as the stars that shine
    And twinkle on the milky way,
    They stretched in never-ending line
    Along the margin of a bay:
    Ten thousand saw I at a glance,
    Tossing their heads in sprightly dance.

    The waves beside them danced; but they
    Out-did the sparkling waves in glee:
    A poet could not but be gay,
    In such a jocund company:
    I gazed—and gazed—but little thought
    What wealth the show to me had brought:

    For oft, when on my couch I lie
    In vacant or in pensive mood,
    They flash upon that inward eye
    Which is the bliss of solitude;
    And then my heart with pleasure fills,
    And dances with the daffodils.


    LES JONQUILLES

    J’errais solitaire nuage,
    Qui vogue haut sur monts et vaux,
    Quand d’un coup je vis une foule,
    Un essaim de jonquilles d’or ;
    Le long du lac et sous les arbres,
    Voletant, dansant dans la brise.

    Constantes comme les étoiles
    Qui sur la Voie Lactée scintillent,
    En ligne elles s’étendaient sans fin
    Le long du rebord de la baie :
    J’en vis dix-mille en un coup d’œil,
    Qui dansaient agitant la tête.

    Près d’elles les vagues dansaient,
    Mais brillaient moins qu’elles n’étaient gaies ;
    Ravi ne peut qu’être un poète
    En si riante compagnie :
    Je scrutai, scrutai, sans savoir
    Quel trésor leur vue me confiait :

    Car souvent lorsque je m’allonge
    Que je sois rêveur ou pensif,
    Elles brillent pour l’œil intérieur,
    Félicité des solitaires,
    Et de plaisir mon cœur s’emplit
    Et danse parmi les jonquilles.

    Traduit de l’anglais par Maxime Durisotti

Écrire un commentaire

Optionnel